Wednesday, 30 September 2015

Some ol' comfloption (Cornish Tales 4)

Cornwall in the far south west of England is a Celtic (pronounced Kelltick) land closely allied in language to Welsh and Breton (North West France) and with some relation, albeit more distant to Scots and Irish Gaelic and Manx.

The chance to hear or overhear the distinctive Cornish language became increasingly rare under pressure from ubiquitous English as well as population changes, notwithstanding a significant influx of outsiders to the the County for retirement, second home ownership or holidaying and in 2002 The Council of Europe gave official recognition as a minority language.

There has been a more recent resurgence of those learning and using Cornish and it is pleasing to hear that today the language is one of the fastest growing in the world undoubtedly helped by its inclusion in the curriculum of more and more schools.

Businesses have also contributed to the return of Cornish with its use in branding and product naming particularly where goods and services are of local origin.

Bilingual signage is also to be seen on street names and public houses.

Here is just a taste of the depth and richness of the language and its significance in reinforcing the heritage and culture of this part of the UK.


Clemmed, or steeved with the cold. ‘Frozen’, very cold.
Where ‘ee goin'-to, en? Where are you going? Rude reply: Up Mike’s.
Thee’rt a g'eat bussa. You’re a fool, or stupid. A bussa was a large earthenware jug used for fetching waster from the well or pump.
‘E’s some ‘arden! Disobedient, stubborn.
Greener’n kewny. Greener than oxidised copper.
‘E’s some turk! Naughty, mischievous, disobedient.
I’ll smack th’ol’ chacks o’ thee! I’ll smack your face.
‘E’s some cute! Said of a person or child: very smart, (acute).
Deeper’n Dolcoath. A cunning or unfathomable adult.
Awright art’e? Are you o.k.?
Some ol’ comfloption! A big fuss or event
Eff theess cussn’t schemey, theess mus’ louster. If you can’t plan, or aren’t smart, you’ll have to labour.
Scat to riddicks, or lerrups! Broken up, dismantled, destroyed.
Gone scat. Bankrupt.
Lowss to ‘n! Hit it (hard)!
Glazin’ like a chad! Staring like a chad, or shad; a kind of fish.
Black as a tinker! Dirty (from working).
Tough as old ‘emp. Said of someone resistant to hardship and hard work.
Grey as a badger. Of hair.
Too slaw catch cold! Describes a slow doer.
My ‘ands are some clibby. Very damp or clammy.
Took t’ Bodmin. Taken to Bodmin jail.
Put t’ Bodmin. Put into the Asylum at Bodmin
Feet like pasties. Big feet.
“E’d like a job wheelin’ away smoke en a wire-nettin’ wheelbarra. A lazy man.
I’d as soon not go as stay ‘ome! Reluctant to go somewhere.
Rainin’ like a tide. Heavy rain.
‘E edn much cop. Said of a person of poor character.
Thee’rt some teasy! You’re very bad-tempered.
Deaf as a’ adder. Very deaf.
Where’ee goin’ to? Evasive reply: Tolskitty ‘arbour.
Pisky layd’n. Led by piskies; said jokingly of absent-minded behaviour.
Flam new Brand new. (cf. Fr. flambant neuf.)
Horse-adder. A dragonfly
Geek. Le’ss ‘ave a geek. Let’s see!
Jailin’ along Hard walking, hurrying.
Fat as a pudd’n Derogatory.
Screech like a whitnick To scream like a whiteneck. (Unknown animal or bird).
Like Darby and Joan Said of an admirable married couple.
Tatty ‘eel A large hole in the heel of a sock.
Poor as church mice. Self-explanatory.
Emmett. An ant. In those day, "upcountry" folk were "furriners".
Nuddick Head. Mind your nuddick! Be careful of your head.
In Barncoose. She/he’s in the local workhouse just outside Redruth.
Pushy. Very forward or demanding.
Put in with the bread, took out with the buns. One brick short of a full load.
Pitygree. So-and-so with ‘er ol’ pitygree; woes, complaints. (Cf. Fr. Petits griefs)
‘ot as a kill. Hot as a kiln. (Old pronunciation)
Clunky. To swallow.
Clidgy. A boiled sugar sweetmeat.
‘obby stankers. Hob-nailed boots.
Choo-choo. Child’s name for steam locomotive.
Piss-a-bed. Dandelion. (Cf. Fr. Pissenlit.)
Pally’ass, A thin type of mattress. (Fr. Paillasse.)
Timber ‘ill. Goin’ up timber ‘ill. Upstairs to bed.
Gookoo (like cuckoo). A bluebell.
Thee’rt a great gookoo! Said jokingly, ‘You’re a big fool!’
Dearer’n saffern. Very expensive.
Grammersow. Wood louse.
Daddy-long-legs. Harvestman.
Jin Jorn. Snail.
Scads. A great deal. Scads o’ money.
Slathered. Slathered in mud. Lagged, covered.
Aiglet. A haw. (Hawthorn berry.)
Planchion. An open ceiling revealing the beams and upstairs flooring.
Talfat. A loft. Often a platform covering part of the space under a pitched roof.

No comments: